Možemo od toga napraviti dobru prièu onu koju svi razumeju.
Myslim, že by se z toho dal udělat dobrej příběh takovej, kterýmu by každej rozumněl.
Pustiæu tvoju omiljenu, onu koju najviše voliš.
Pustím ti tvou oblíbenou písničku, tu kterou máš nejradši.
Zapravo, najprodavanija igrica prošle godine je bila onu koju sam ja napravio!
Vlastně nejprodávanější hru loňskýho roku jsem stvořil já.
Curu kojoj je išao, dovedite ovdje, onu koju je guzio.
To děvče co byl zkontrolovat, zavolejte jí. Tu kterou jebal.
Onu koju mu je gradonaèelnik dao za spašavanje one devojèice iz požara.
Ta, kterou dostal za záchranu děvčete z hořícího domu.
Onu koju je ukrala iz biblioteke.
To bude ta, kterou mi ukradla z mé knihovny. No.
Èak znam i za onu koju je bacio u reku pre nego se pobrinuo da je mrtva.
Dokonce vím o té, co hodil do řeky, aniž se ujistil, že je mrtvá.
Pronaæi æete onu koju tražite na doku Kwun Tung.
Tu, kterou hledáte, najdete na Kwontongském molu.
Nemoj samo ponoviti onu koju si èuo prije.
Neopakuj tu co si teď slyšel.
Samo u onu koju sam stvoriš.
Jenom v ten, který dokážeš uskutečnit.
A pod "glavom, " mislim na onu koju tajna vladina agencija "Šah-mat" želi da išèupa.
A tou "hlavinkou" myslím tu, kterou chce tajná vládní organizace Šachmat dostat z kola ven.
Misliš na Apokalipsu, onu koju smo zaustavili?
Myslíš apokalypsu? Tu, kterou jsme zastavili? Ano tu.
Možda da uzmem onu koju si mi poklonila za našu godišnjicu!
Možná si vezmu tu, kterou jsi mi dala na naše výročí!
Ali u nemoguæoj situaciji smo, onu koju ne možeš da superubrzaš ili superosluškuješ ili je superizbegneš.
Ale jsme v nemožné situaci, ve které nemůžeš zmizet ani naslouchat super sluchem, nebo se z toho nějak vyskákat.
Onu koju mi je Alison dala?
V tom, co nám dala Alison?
Istu onu koju je nosio preko Delavera 1776.
Tu samou vlajku, se kterou táhnul přes Delaware v roce 1776.
Imamo dva broda koji èekaju da nam dostave drogu, iako ne možemo micati onu koju veæ imamo.
Dvě lodě čekají na vydání zásilek. Navíc nemůžeme hnout s tím, co máme.
Želim onu koju mi je dao Karmin.
Nechci jinou. Chci tu, co mi dal Carmine.
Zadnji put kad sam ga vidio, imao je svoju torbu, onu koju sam mu donio, ušao je u svoj auto, i odvezao se.
Když jsem ho viděl naposledy, měl s sebou svou tašku. Tu, co jsem mu přivezl... Nasedl do auta a odjel.
Onu koju ni sebi ne možeš da priznaš.
Tu, kterou nedokážeš přiznat ani sama sobě.
Onu koju neki od nas oèigledno ne mogu shvatiti.
A někteří ji zjevně nemůžou ani pochopit.
Onu koju nisam nasledio, koja mi nije data i koja mi ne može biti oduzeta.
Takovou, kterou jsem nezdědil, nikdo mi ji nedal a nemohou mi ji vzít.
Interpunkcija oslikava onu koju je predavana u Maunt Holioku, gde je Emili studirala.
Interpunkce odpovídá vysoké škole Mount Holyoke, kde Dickinsonová studovala.
Dok pozdravljam tvoju dovitljivost, Bizi, oseæam da bi se ova zabava za Dan nezavisnosti koju pravim, uz onu koju Emili pravi za venèanje, trebala dovoljno dokazati za novine.
Zatímco tleskám vašemu důvtipu, Bizzy, myslím, že má party ke Dni nezávislosti a Emilyina rozlučka se svobodou by měly být pro tisk dostačující.
Ne onu usranu kakvom se predstavljamo, veæ onu pravu, onu koju poèinjete dobro upoznavati.
Ne tu falešnou zemi, na kterou si hrajeme. Ale tu, kterou opravdu jsme. Tu, kterou tak dobře poznáš.
233 epizode, ako raèunamo i onu koju je neko zaboravio da snimi.
233, pokud počítáme tu, kde někdo zapomněl zapnout nahrávání.
I neæete znati ko je to zato što, znaš, nemati kontekst za to veæ je to samo strana gde se listaju i i listaju dronovi ciljevi i sve te razlièite zemlje sa svim tim razlièitim kodirnim imenima i možete uvek da kliknete na onu koju želite da vidite.
A ty nechceš vědět, komu patří, protože neznáš souvislosti a je to pouze položka na dlouhém seznamu záznamů z dronů a z různých zemí s různými kódy jejich názvů a ty můžeš kliknout na ten, který chceš vidět.
Onu koju smo izgubili tvojom krivicom.
Ta, kterou jsme ztratili kvůli tobě.
Bio je tip koji je koristio rakiju, onu koju nije popio, za potpalu.
Jeden používal pálenku. Co nedopil, použil k založení požáru.
Istu onu koju Tea nesumnjivo sada plaæa.
Thea bezpochyby za to teď platí stejně.
Barem imaš dozu inekcije u sebi, onu koju ti je dao Džons.
Aspoň jsi v sobě měl dávku těch injekcí od Jonesové.
Hoæeš da mi proèitaš onu koju mnogo volim?
Přečteš mi tu, co mám tak ráda?
Moj ker je pojeo onu koju mi je dala.
Má Shiba Inu snědla tu předchozí.
Imamo pacijenta pod imenom Sju Hajtauer, onu koju je Bog Džonson napao.
Máme pacientku jménem Sue Hightowerová, tu kterou Bůh Johnson napadl.
(Smeh) Ali kad kupite zasebnu pitu od 11cm, možete da kupite onu koju vi hoćete.
(smích) Ale když si kupujete vlastní 11cm koláč, můžete si koupit ten, který chcete vy.
I prvo sam jeo onu koju nisam voleo, jer želite da sačuvate onu koju volite.
A nejdříve jsem snědl ta méně oblíbená, protože ta oblíbená si chcete šetřit.
2.8295321464539s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?